Keine exakte Übersetzung gefunden für اتخذ موقف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch اتخذ موقف

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Tú puedes. Dile al juez lo que me dijiste.
    أنت اتخذ الموقف أخبر القاضي كل ما قلته لي
  • Y, de verdad lamentamos que el chico que lo reemplazó en el musical de April Rhodes haya ganado el premio Tony.
    هذا ماقاله " جورج واشنطن" لابد ان اتخذ موقف انها ترشي الطلاب بحلوى بيكسي ستكس
  • Preferiría eso a que me dispararan por la espalda.
    أنا أفضل أن أتخذ موقف بدلا من أن يتم اطلاق النار على فى ظهرى
  • La distinción entre el derecho internacional y el derecho interno de las organizaciones internacionales también fue mantenida por R. Bernhardt, "Qualifikation und Anwendungsbereich des internen Rechts internationaler Organisationen", Berichte der Deutschen Gesellschaft für Völkerrecht, vol. 12 (1973), pág.
    222-225كما اتخذ موقف التمييز بين القانون الدولي والقانون الداخلي للمنظمات كل من: R. Bernhardt, “Qualifikation und Anwendungsbereich des internen Rechts internationaler Organisationen”, Berichte der Deutschen Gesellschaft für Völkerrecht, vol.
  • Sardenberg (Brasil) dice que su delegación apoya la posición de los oradores anteriores.
    السيد ساردنبرغ (البرازيل): قال إن وفد بلده يدعم الموقف الذي اتخذه المتكلمون السابقون.
  • Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.
    وفيما يتعلق بإصلاح الأمم المتحدة، التزمت الصومال بالموقف الذي اتخذه الاتحاد الأفريقي في سرته، بليبيا.
  • Después vino un acto “magnífico” con el llamado Acuerdo Constitucional, que, cabe mencionar, ¡fue firmado por el Fiscal General Adjunto de la Federación de Rusia!
    وتلا ذلك موقف ''عظيم`` اتخذ شكل ما يسمى بالاتفاق الدستوري الذي وقع عليه بالمناسبة نائب المدعي العام للاتحاد الروسي.
  • Por consiguiente, su postura es decidir que mantendrá la posición que la delegación de Australia adoptó respecto de cada uno de estos temas en la Primera Comisión.
    وبالتالي فإنها تتخذ موقف المحافظة على الموقف الذي اتخذه الوفد الأسترالي إزاء كل من هذين البندين في اللجنة الأولى.
  • En un dictamen emitido en 1980 a solicitud del Secretario General de la Organización, el Profesor Reuter adoptó la posición que se refleja a continuación, en la que no distingue entre atribución de un comportamiento y responsabilidad:
    ففي فتوى صادرة في عام 1980، بناء على طلب الأمين العام للمنظمة، اتخذ الأستاذ روتر الموقف التالي الذي لا يميز بين إسناد التصرف والمسؤولية:
  • La postura que mi delegación ha asumido en todo el proceso refleja nuestro profundo compromiso con la reforma de nuestra Organización y nuestra convicción de que ella se debe alcanzar a principios de este período de sesiones de la Asamblea General.
    ويعكس الموقف الذي اتخذه وفدي طوال هذه العملية التزامنا العميق بإصلاح منظمتنا واعتقادنا أنه يجب أن يتم في أوائل الدورة الحالية للجمعية العامة.